Resumen rápido: El Templo de Augusto y Roma (Monumentum Ancyranum) en Ankara es un templo romano construido c. 25-20 a. C. en honor al emperador Augusto y a la diosa Roma. Es mundialmente famoso por contener la copia más completa que ha sobrevivido de las Res Gestae Divi Augusti («Las hazañas del divino Augusto») — el testamento político de Augusto inscrito en latín en los muros interiores del pronaos y en una traducción al griego en el muro exterior sur. Theodor Mommsen la denominó la «reina de las inscripciones» (regina inscriptionum) y sigue siendo uno de los documentos más importantes del mundo romano antiguo. El templo, posteriormente convertido en iglesia bizantina y después incorporado al complejo de la Mezquita Hacı Bayram, se yergue en el corazón histórico de Ankara, en el distrito de Ulus.
Tabla de contenidos
- Por qué importa el Templo de Augusto
- Geografía y emplazamiento
- Antecedentes históricos
- Las Res Gestae Divi Augusti
- Arquitectura del templo
- Los textos latino y griego
- La historia posterior del templo
- Mezquita Hacı Bayram
- Las Res Gestae como fuente histórica
- Investigaciones arqueológicas
- Conservación y exhibición
- Ankara antes y después de Augusto
- Información para el visitante
- Preguntas frecuentes
- Fuentes y lecturas complementarias
Por qué importa el Templo de Augusto
El Templo de Augusto en Ankara importa principalmente por un único documento inscrito en sus muros --las Res Gestae Divi Augusti-- que es posiblemente el texto político superviviente más importante del Imperio Romano.
Las Res Gestae: Augusto compuso su propio relato de sus realizaciones poco antes de su muerte en el 14 d. C. Ordenó que el texto fuera inscrito en tablas de bronce frente a su mausoleo en Roma. Esas tablas se han perdido. Se distribuyeron copias a los templos de todo el imperio, pero la copia de Ankara es con mucho la más completa, conservando casi todo el original latino y una traducción griega. Sin el templo de Ankara, este texto fundacional del principado romano se habría perdido casi por completo.
«Reina de las inscripciones»: El gran historiador alemán Theodor Mommsen (Premio Nobel de Literatura, 1902) dedicó años al estudio de la inscripción y la denominó la regina inscriptionum, la reina de todas las inscripciones latinas. Su edición sigue siendo una piedra angular de la historiografía romana.
Significación arquitectónica: Más allá de la inscripción, el templo es una de las estructuras templarias de época augústea mejor conservadas en Anatolia. Su diseño pseudodíptero jónico-corintio refleja la adaptación provincial de la arquitectura religiosa romana.
Patrimonio vivo: La integración del templo con la Mezquita Hacı Bayram (construida en 1427-28 y ampliada en el siglo XVIII) crea una notable yuxtaposición de arquitectura religiosa romana, bizantina y otomana en un único recinto: una encarnación física de la historia estratificada de Ankara.
Geografía y emplazamiento
El Templo de Augusto se yergue en el distrito de Ulus de Ankara, al pie de la colina coronada por la Ciudadela de Ankara (Ankara Kalesi). Esta zona es el corazón histórico de la ciudad, donde la antigua Áncira (el nombre romano de Ankara) tenía su centro cívico y religioso.
El templo ocupa el punto más alto de la parte baja de la ciudad antigua, sobre una elevación natural que también acoge la Mezquita Hacı Bayram. El emplazamiento domina vistas sobre la ciudad vieja, con la Ciudadela alzándose detrás y el horizonte moderno de Ankara visible más allá.
La zona circundante de Ulus es el distrito comercial más antiguo de Ankara, conservando calles estrechas, hans (caravasares) de época otomana y la atmósfera de la ciudad prerrepublicana. El Museo de las Civilizaciones de Anatolia --uno de los grandes museos arqueológicos del mundo-- se sitúa cerca, en edificios otomanos restaurados dentro de la Ciudadela.
Antecedentes históricos
Áncira -- capital gálata
La historia antigua de Ankara se remonta a milenios. Hacia el siglo III a. C., la región fue colonizada por los gálatas --tribus celtas que migraron desde Europa a la Anatolia central. Ankara (Áncira) se convirtió en la capital de los Tectósages, una de las tres tribus gálatas.
Incorporación romana
En el 25 a. C., la provincia romana de Galacia se estableció tras la muerte del último rey gálata, Aminta. Áncira se convirtió en la capital provincial --el centro administrativo para una gran provincia que abarcaba gran parte de la Anatolia central. El templo se construyó poco después de la creación de la provincia, como una demostración de lealtad a Augusto y a Roma.
Construcción del templo
El templo se construyó hacia el 25-20 a. C., dedicado a Augusto (el primer emperador romano, r. 27 a. C. -- 14 d. C.) y a la diosa Roma (la personificación divina del Estado romano). Fue construido por la asamblea provincial gálata (koinon) como expresión de gratitud y lealtad política.
Adición de las Res Gestae
Tras la muerte de Augusto en el 14 d. C., el texto de sus Res Gestae se inscribió en los muros del templo --en latín en los muros interiores del pronaos (pórtico de entrada) y en griego en el exterior del muro sur (de la cela). Esto se hizo bajo Tiberio, sucesor de Augusto.
Las Res Gestae Divi Augusti
Las Res Gestae Divi Augusti («Las hazañas del divino Augusto») son la pieza central de la significación del templo:
Qué son
Un relato en primera persona de Augusto sobre sus realizaciones políticas y militares, sus beneficencias públicas y los honores que se le concedieron. Es esencialmente la autobiografía política y el testamento propagandístico de Augusto --su versión del trabajo de su vida, destinada a la posteridad.
Origen
Augusto compuso el texto en los últimos años de su vida y lo depositó junto con su testamento. Tras su muerte en el 14 d. C., el Senado romano ordenó que el texto se inscribiera en dos pilares de bronce (pilae) colocados frente al Mausoleo de Augusto en Roma. Los pilares originales de bronce no han sobrevivido.
Se enviaron copias a los templos de Augusto por todo el imperio. La copia de Ankara se inscribió en el Templo de Augusto en Áncira, la capital de la provincia de Galacia.
Contenido
Las Res Gestae constan de 35 capítulos más un apéndice, organizados en cuatro secciones temáticas:
- Carrera política (capítulos 1-14): cargos, honores y acciones políticas de Augusto --su restauración de la República, sus consulados, su asunción del poder tribunicio y su papel como princeps
- Beneficencias financieras (capítulos 15-24): enormes sumas gastadas en entretenimiento público (juegos gladiatorios, representaciones teatrales), distribución de tierras a veteranos, distribuciones de grano y proyectos de construcción
- Logros militares (capítulos 25-33): conquistas, anexiones, éxitos diplomáticos y la extensión del territorio romano. Listas de pueblos sometidos, reyes instalados y embajadas recibidas de naciones distantes (incluidas la India y Escitia)
- Apéndice resumen: una sección final que enumera gastos y la fórmula «en el momento de escribir estaba en mi septuagésimo sexto año»
Por qué importan
Las Res Gestae son inestimables porque:
- Son la propia voz de Augusto --el único texto político extenso en primera persona de un emperador romano
- Aportan cifras, fechas y detalles específicos que no se encuentran en ningún otro lugar de la literatura antigua
- Revelan cómo Augusto deseaba ser recordado --como restaurador de la República, no como dictador
- Son una obra maestra de propaganda política, omitiendo cuidadosamente fracasos y subrayando logros
- Son el documento más importante para comprender la transición de la República romana al Imperio
Arquitectura del templo
Diseño del templo
- Planta pseudodíptera --una fila interior de columnas rodeada por un espaciado más amplio donde estaría una segunda fila, creando un pórtico espacioso
- Columnas jónicas en el exterior, con elementos corintios en el interior (una mezcla provincial de órdenes)
- Pronaos (pórtico de entrada) orientado al sur, con dos columnas entre las antas (muros que se extienden hacia adelante)
- Cela (cámara principal) --una habitación rectangular cerrada que albergaba las estatuas cultuales
- Opistódomos (pórtico posterior) --un falso pórtico trasero que reflejaba el pronaos
- Construido en piedra andesita local (roca volcánica gris oscura característica de la región de Ankara)
- Dimensiones: aproximadamente 36 x 55 metros incluyendo la plataforma circundante
Programa decorativo
- Friso de guirnaldas y bucráneos (cráneos de buey) recorriendo los muros exteriores --un motivo decorativo característico augústeo que simboliza el sacrificio y la abundancia
- Molduras talladas en marcos de puertas y superficies murales
- El muro exterior sur se dejó relativamente liso para recibir el texto griego de las Res Gestae
Estado actual
Los muros del templo sobreviven cerca de su altura original en los lados sur y este. Las columnas, el techo y la mayor parte del pronaos se han perdido. El elemento mejor conservado es el muro sur con su inscripción griega claramente legible.
Los textos latino y griego
Texto latino
- Inscrito en los muros interiores del pronaos (pórtico de entrada)
- Dispuesto en seis columnas de texto en el muro izquierdo (sur) y posiblemente en el muro derecho (norte)
- Gran parte del texto latino ha sido dañada o perdida debido a la destrucción del pronaos cuando el edificio se convirtió en iglesia
- Aproximadamente dos tercios del texto latino son recuperables a partir de los muros de Ankara
Texto griego
- Inscrito en el muro exterior sur de la cela
- Una traducción del original latino, adaptada para la población de habla griega de las provincias orientales
- Mucho mejor conservado que el texto latino --el muro sur está sustancialmente intacto
- El texto griego es la versión más completa disponible de las Res Gestae
Otras copias
Se han encontrado fragmentos de las Res Gestae en otros dos yacimientos:
- Apolonia (la moderna Uluborlu, provincia de Isparta) --fragmentos del texto latino
- Antioquía de Pisidia (la moderna Yalvac, provincia de Isparta) --fragmentos del texto latino
Estos fragmentos ayudan a llenar lagunas en el texto de Ankara, pero ninguno se aproxima a la completitud de la copia de Ankara.
La historia posterior del templo
Conversión bizantina
En el siglo V o VI, el templo se convirtió en una iglesia cristiana. Esta conversión implicó:
- La eliminación de las columnas del pronaos y la construcción de un ábside en el extremo este
- Modificaciones en ventanas y puertas
- Adición de mobiliario litúrgico cristiano
La conversión dañó porciones de la inscripción latina en los muros del pronaos, pero irónicamente ayudó a preservar el edificio al mantenerlo en uso activo.
Período selyúcida y otomano
Tras la conquista turca de Ankara (siglo XI), el edificio siguió siendo utilizado en diversas capacidades. En 1427-28, Hacı Bayram-ı Veli --uno de los santos sufíes más venerados de la Anatolia otomana-- fundó su mezquita inmediatamente adyacente al muro norte del templo. Esta decisión preservó el templo como parte de un recinto religioso activo.
Mezquita Hacı Bayram
La Mezquita Hacı Bayram (Hacı Bayram Camii) está intrínsecamente ligada al Templo de Augusto:
Hacı Bayram-ı Veli
Hacı Bayram-ı Veli (1352-1430) fue un místico sufí, poeta y fundador de la orden de derviches Bayrami. Es una de las figuras religiosas más queridas de la historia turca. Su tumba (türbe) está adosada a la mezquita.
La mezquita
- Originalmente construida en 1427-28 con planta sencilla
- Extensamente reconstruida y ampliada en el siglo XVIII (1713) con una sala de oración más amplia y un mimbar de influencia barroca otomana
- El muro de la quibla de la mezquita está construido directamente contra el muro norte del templo, conectando físicamente las dos estructuras
- Hacı Bayram Meydanı (la plaza frente a la mezquita) es uno de los espacios públicos más visitados de Ankara
Significación religiosa
El complejo de Hacı Bayram es uno de los lugares religiosos más visitados de Ankara, atrayendo a peregrinos que vienen a presentar sus respetos en la tumba del santo. Esta actividad religiosa continua ha ayudado a proteger el recinto del templo del desarrollo urbanístico.
Las Res Gestae como fuente histórica
Los historiadores usan las Res Gestae para estudiar:
Propaganda augústea
El texto es el ejemplo supremo de autopresentación imperial romana. La cuidadosa redacción de Augusto revela cómo el primer emperador justificó su poder sin precedentes mientras mantenía la ficción del gobierno republicano. Cada frase fue elaborada para presentar a Augusto como sirviente del Estado, no como su amo.
Datos administrativos
Las Res Gestae proporcionan cifras específicas que son inestimables para los historiadores romanos:
- El número de soldados asentados en colonias (cientos de miles)
- Sumas de dinero distribuidas al pueblo romano (en múltiples ocasiones)
- Proyectos de construcción completados (templos, calzadas, acueductos, foros)
- La extensión de la expansión territorial romana bajo Augusto
Historia militar
El texto cataloga los logros militares de Augusto --campañas en Hispania, Galia, Germania, los Balcanes, Egipto, Arabia y Oriente. Enumera pueblos conquistados, reyes instalados y embajadas recibidas de naciones tan distantes como la India.
Historia religiosa y cultural
Las Res Gestae registran las actividades religiosas de Augusto --templos restaurados (82 solo en Roma en un año), juegos celebrados y rituales revividos. Estos datos son esenciales para entender la política religiosa augústea.
Investigaciones arqueológicas
Descubrimiento europeo
- La inscripción fue señalada por primera vez por viajeros europeos en el siglo XVI
- Ogier Ghiselin de Busbecq, embajador del Sacro Imperio Romano en la corte otomana, proporcionó la primera descripción publicada en 1555
- Su informe despertó un interés erudito que continuó durante siglos
La edición de Mommsen
- Theodor Mommsen publicó la edición crítica definitiva de las Res Gestae en 1883 (Res Gestae Divi Augusti ex Monumentis Ancyrano et Apolloniensi)
- Llamó a la inscripción la regina inscriptionum --la reina de las inscripciones
- Su edición estableció el texto estándar y el aparato crítico utilizado por todos los estudiosos posteriores
Estudios posteriores
- 1926-1928: El Instituto Arqueológico Alemán llevó a cabo una exhaustiva prospección arquitectónica y nuevas lecturas de la inscripción bajo Martin Schede y Daniel Krencker
- Publicado como Der Tempel in Ankara (1936) --el estudio arquitectónico estándar
- Múltiples campañas posteriores de epigrafía (estudio de inscripciones) han mejorado las lecturas de las secciones dañadas
- El descubrimiento de fragmentos en Apolonia y Antioquía de Pisidia ayudó a complementar el texto de Ankara
Conservación
- Importantes trabajos de conservación fueron emprendidos por el Ministerio turco de Cultura en las décadas de 2000 y 2010
- Los muros del templo han sido limpiados, estabilizados y protegidos de mayor meteorización
- La zona circundante ha sido ajardinada y se ha hecho más accesible para los visitantes
- Se discutió pero no se implementó una estructura protectora, para evitar alterar la relación visual entre el templo y la mezquita
Conservación y exhibición
El templo presenta desafíos de conservación únicos:
Integración física con la mezquita
La mezquita está construida directamente contra el muro norte del templo, haciendo que las dos estructuras sean físicamente inseparables. Cualquier intervención en el templo debe respetar la continuada función religiosa de la mezquita.
Preservación de las inscripciones
Los textos griego y latino están expuestos a la meteorización, la contaminación e (históricamente) los grafitis. Las medidas de conservación incluyen:
- Limpieza regular de las superficies de piedra
- Aplicación de consolidantes protectores para prevenir mayor erosión
- Seguimiento de la legibilidad del texto a lo largo del tiempo
- Documentación fotográfica de alta resolución para acceso académico
Contexto urbano
El templo está integrado en un denso tejido urbano. La gestión del acceso de los visitantes, el tráfico y el desarrollo urbano alrededor del yacimiento requiere coordinación continua entre las autoridades arqueológicas y los planificadores urbanos.
Ankara antes y después de Augusto
El Templo de Augusto representa un momento crucial en la transformación de Ankara:
Antes: capital tribal gálata
Antes de la incorporación romana, Áncira era el principal asentamiento de los Tectósages --una de las tres tribus gálatas. Tenía una fortaleza en la colina de la ciudadela y un asentamiento a su alrededor, pero todavía no era una ciudad grecorromana en el sentido pleno.
La transformación romana
La creación de la provincia de Galacia en el 25 a. C. y la construcción del Templo de Augusto marcaron la transición de Ankara de centro tribal a capital provincial romana. El templo fue la pieza arquitectónica central de esta transformación --una declaración en piedra de que Áncira formaba ahora parte del mundo romano.
Bajo Roma
La Áncira romana creció hasta convertirse en una próspera ciudad con:
- Termas públicas (las ruinas de las Termas Romanas en Çankırı Caddesi, visibles hoy)
- Un teatro (ubicación identificada pero no excavada)
- Un sistema de acueducto
- Calles monumentales y avenidas porticadas
- Una población que posiblemente alcanzó los 100.000 habitantes en los siglos II-III d. C.
La Columna de Juliano
Una columna romana (la Columna de Juliano) se yergue en Ulus, tradicionalmente asociada con la visita del emperador Juliano a Ankara en el 362 d. C. Aporta evidencia adicional del paisaje monumental de época romana de la ciudad.
Información para el visitante
Ubicación: Hacı Bayram Mahallesi, distrito de Ulus, centro de Ankara. Adyacente a la Mezquita Hacı Bayram.
Cómo llegar: El templo está en la histórica zona de Ulus del centro de Ankara. Accesible por el Metro de Ankara (estación Ulus, línea M1), por autobús (numerosas rutas sirven Ulus) o a pie desde otras ubicaciones del centro de Ankara. La Ciudadela de Ankara está a 10 minutos a pie cuesta arriba. El Museo de las Civilizaciones de Anatolia está aproximadamente a 15 minutos a pie.
Horarios: El exterior del templo (incluida la inscripción griega en el muro sur) es visible en todo momento desde las calles y la plaza circundantes. El acceso interior puede estar restringido durante los trabajos de conservación; consulte con las oficinas locales de turismo.
Entrada: Gratuita para ver el exterior. La Mezquita Hacı Bayram es de entrada gratuita (quitarse los zapatos; las mujeres se cubren la cabeza).
Duración: 30-60 minutos para el templo y la mezquita. Reserve 2-3 horas si lo combina con la Ciudadela y el Museo de las Civilizaciones de Anatolia.
Visitas combinadas:
- Mezquita Hacı Bayram --inmediatamente adyacente; uno de los lugares religiosos más importantes de Ankara
- Ciudadela de Ankara (Kale) --fortaleza bizantino-otomana con vistas panorámicas; 10 minutos a pie cuesta arriba
- Museo de las Civilizaciones de Anatolia --museo arqueológico de talla mundial dentro de las murallas de la ciudadela (colecciones hitita, frigia, urartiana)
- Termas Romanas (Roma Hamamı) --ruinas al aire libre de un complejo termal romano del siglo III en Çankırı Caddesi
- Columna de Juliano --columna honorífica romana en Ulus
- Anıtkabir --mausoleo de Atatürk (el monumento más importante de la Ankara moderna)
Consejos:
- Visite primero el muro exterior sur para ver el texto griego mejor conservado de las Res Gestae
- El contraste entre el templo romano y la mezquita otomana es la experiencia visual clave
- El Museo de las Civilizaciones de Anatolia (15 min a pie) es esencial para el contexto
- Visite en viernes para experimentar la Mezquita Hacı Bayram durante la oración comunitaria
- La zona del bazar de Ulus cercana conserva la atmósfera de la vieja Ankara
- Las Termas Romanas en Çankırı Caddesi aportan evidencia complementaria de la Áncira romana
- Mejor fotografiada con luz vespertina cuando el muro sur está iluminado
Preguntas frecuentes
¿Qué es el Monumentum Ancyranum? El Monumentum Ancyranum («Monumento de Ankara») es el nombre académico del Templo de Augusto en Ankara, utilizado específicamente en referencia a la inscripción de las Res Gestae Divi Augusti en sus muros. Es la copia superviviente más completa del testamento político de Augusto.
¿Qué son las Res Gestae? Las Res Gestae Divi Augusti («Hazañas del divino Augusto») son un relato en primera persona del emperador Augusto sobre sus realizaciones políticas y militares, escrito poco antes de su muerte en el 14 d. C. Las tablas originales de bronce en Roma se han perdido; la copia de Ankara es la versión superviviente más completa.
¿Por qué Mommsen la llamó la «reina de las inscripciones»? Porque las Res Gestae son la inscripción individual más importante del mundo romano --una declaración directa y extensa del gobernante más poderoso de su época, que proporciona información que no se encuentra en ninguna otra fuente antigua.
¿Se puede ver la inscripción? Sí --el texto griego en el muro exterior sur es claramente visible desde la calle. El texto latino en los muros interiores del pronaos es más fragmentario y puede requerir un acceso más cercano.
¿Cuál es la relación entre el templo y la mezquita? La Mezquita Hacı Bayram (1427-28) se construyó directamente contra el muro norte del templo. Las dos estructuras comparten un muro común, creando una yuxtaposición única de arquitectura religiosa romana pagana, cristiana e islámica.
¿Es Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO? El Templo de Augusto está en la Lista Indicativa del Patrimonio Mundial de la UNESCO de Turquía como parte de la nominación para la Ankara histórica.
Mediciones arquitectónicas y datos estructurales
Las prospecciones arquitectónicas detalladas, en particular el estudio referencial de Daniel Krencker y Martin Schede publicado como Der Tempel in Ankara (1936), proporcionan mediciones precisas para el Templo de Augusto. Estas han sido refinadas por campañas de conservación posteriores.
| Elemento | Dimensiones / Medida | Notas |
|---|---|---|
| Templo en total (incluida la plataforma) | Aprox. 36 x 55 m | Planta pseudodíptera |
| Altura del podio | Aprox. 2 m, accedido por 8 escalones | Piedra andesita local |
| Columnas -- lados cortos | 8 columnas | Posiciones de 6 aún reconocibles |
| Columnas -- lados largos | 15 columnas | En gran parte destruidas |
| Orden de las columnas | Corintio exterior | Mezcla provincial con elementos jónicos interiores |
| Pronaos (pórtico de entrada) | Orientado al sur; 2 columnas entre antas | Parcialmente destruido durante la conversión bizantina a iglesia |
| Cela (cámara principal) | Habitación rectangular cerrada | Albergó las estatuas cultuales de Augusto y Roma |
| Muro exterior sur | Sección mejor conservada; cerca de la altura original | Lleva el texto griego de las Res Gestae |
| Muro este | Sobrevive cerca de la altura original | Friso decorativo de guirnaldas y bucráneos |
El friso de guirnaldas y bucráneos (cráneos de buey) que recorre los muros exteriores es un motivo decorativo augústeo característico que se encuentra en templos de este período por todo el mundo romano. En Ankara, el friso se conserva especialmente bien en el muro este, donde pueden distinguirse claramente los festones de guirnaldas individuales y los cráneos de bucráneos --proporcionando uno de los ejemplos supervivientes más finos de este vocabulario decorativo en Anatolia.
La inscripción de las Res Gestae: disposición física
La inscripción de las Res Gestae Divi Augusti en el Templo de Augusto está dispuesta en un formato físico específico que refleja una cuidadosa planificación.
| Texto | Ubicación | Disposición | Conservación |
|---|---|---|---|
| Original latino | Muros interiores del pronaos | Dispuesto en 6 columnas en el muro izquierdo (sur) | Aprox. dos tercios recuperables; dañado por la conversión bizantina |
| Traducción griega | Muro exterior sur de la cela | Texto continuo a través de la cara del muro | Sustancialmente intacto; la versión más completa que sobrevive en cualquier lugar |
| Secciones totales | 35 capítulos más 1 apéndice | Organizado en 19 columnas en total entre ambas versiones | -- |
El texto latino fue dispuesto para ser leído por quienes entraban al templo a través del pronaos --una colocación deliberada que aseguraba que los fieles encontraran el testamento político de Augusto antes de llegar a las imágenes cultuales del interior. La traducción griega en el muro exterior sur se posicionó para visibilidad pública, legible por cualquier transeúnte sin entrar al recinto sagrado. Esta estrategia de doble emplazamiento --latín interior para la élite romana educada, griego exterior para la población provincial más amplia-- revela una sofisticada planificación de la comunicación imperial.
Copias suplementarias de las Res Gestae
La inscripción de Ankara no es la única copia superviviente de las Res Gestae, aunque es abrumadoramente la más completa. Los fragmentos de otros dos yacimientos gálatas permiten cotejos parciales y rellenar lagunas.
| Yacimiento | Ubicación | Lengua | Estado de conservación |
|---|---|---|---|
| Áncira (Ankara) | Templo de Augusto | Latín (interior) + Griego (exterior) | Copia más completa; texto casi íntegro recuperable |
| Apolonia | Uluborlu, provincia de Isparta | Fragmentos latinos | Solo pequeños fragmentos |
| Antioquía de Pisidia | Yalvac, provincia de Isparta | Fragmentos latinos | Pequeños fragmentos; ayudan a llenar lagunas en el texto de Ankara |
La existencia de múltiples copias confirma que la distribución de las Res Gestae fue un programa imperial deliberado bajo Tiberio, destinado a difundir la autopresentación de Augusto por las provincias. Las tres copias supervivientes provienen de yacimientos dentro de la provincia romana de Galacia, lo que sugiere que los templos gálatas eran particularmente diligentes en ejecutar la directiva o que las condiciones en la Anatolia central favorecían la conservación a largo plazo de la piedra.
Cronología de excavaciones y estudios
| Año | Investigador / Equipo | Contribución |
|---|---|---|
| 1555 | Ogier Ghiselin de Busbecq | Primera descripción europea publicada del templo y la inscripción |
| 1861 | Georges Perrot (arqueólogo francés) | Nueva transcripción del texto de las Res Gestae |
| 1865 | Theodor Mommsen | Primer examen directo; publicación preliminar del texto |
| 1883 | Mommsen | Edición crítica definitiva: Res Gestae Divi Augusti ex Monumentis Ancyrano et Apolloniensi |
| 1926-1928 | Martin Schede y Daniel Krencker / Instituto Arqueológico Alemán | Primera prospección arquitectónica sistemática y excavación; nuevas lecturas de la inscripción |
| 1936 | Schede y Krencker | Publicación de Der Tempel in Ankara --el estudio arquitectónico estándar |
| 1967 | P. A. Brunt y J. M. Moore (Oxford) | Traducción al inglés moderna y comentario de las Res Gestae |
| Décadas 2000-2010 | Ministerio turco de Cultura | Conservación importante: limpieza de muros, estabilización, protección frente a la meteorización |
| 2009 | Alison Cooley (Cambridge) | Edición moderna integral con nuevo comentario |
El informe de Busbecq de 1555 es en sí mismo un documento histórico notable. Como embajador del Sacro Emperador Romano ante la corte otomana de Solimán el Magnífico, Busbecq reconoció la significación del texto latino en los muros del templo durante su viaje por Anatolia. Su relato publicado, las Legationis Turcicae Epistolae (Cartas turcas), suscitó tres siglos de atención académica que culminó en la magistral edición de Mommsen --la obra que estableció las Res Gestae como piedra fundacional de la historiografía augústea y le valió a la inscripción su título de regina inscriptionum.
Fuentes y lecturas complementarias
- Augusto, Res Gestae Divi Augusti --ediciones traducidas por Alison Cooley (Cambridge, 2009) y P. A. Brunt y J. M. Moore (Oxford, 1967)
- Theodor Mommsen, Res Gestae Divi Augusti ex Monumentis Ancyrano et Apolloniensi (Berlín, 1883)
- Martin Schede y Daniel Krencker, Der Tempel in Ankara (Berlín, 1936)
- Stephen Mitchell, Anatolia: Land, Men, and Gods in Asia Minor, vol. 1 (Oxford, 1993)
- Ogier Ghiselin de Busbecq, Cartas turcas (1555) --primera descripción europea
- Lista Indicativa del Patrimonio Mundial de la UNESCO --Ankara histórica
- Dirección turca de Museos --Templo de Augusto
- Wikipedia, «Templo de Augusto, Ankara» --visión general exhaustiva